Рекламный баннер 990x90px ban1
80.43
94.09

Премьера первого в России авторского мюзикла, полностью переведенного на жестовый язык

Премьера первого в России авторского мюзикла, полностью переведенного на жестовый язык

21-23 апреля в культурном центре «GAiKA SPACE» пройдет премьера уникального авторского мюзикла «Лорелея. Дева Рейна» с переводом на жестовый язык.

 «Лорелея. Дева Рейна» – первый мюзикл в России, который объединит классическое пение и жестовый язык. Все речевые и музыкальные сцены в мюзикле будут исполняться на двух языках одновременно. Красоту и сюжет постановки смогут понять и увидеть как слышащие, так и неслышащие ценители искусства. Специально для проекта востребованные артисты мюзиклов Москвы и Санкт-Петербурга на протяжении 4 месяцев изучают жестовый язык.

Команда проекта создаст пространство, в котором все зрители будут пребывать в равных условиях. При этом вы увидите, насколько органично и красиво может выглядеть жестовый язык в рамках классического мюзикла.

Елизавета Фролова, автор идеи и руководитель проекта, полтора года назад основала коллектив «Talany», который ставит музыкальные шоу и мюзиклы. «Лорелея. Дева Рейна» - первый самостоятельный театральный проект Елизаветы, для которого она собрала команду постановщиков и артистов, выиграла 2 гранта и привлекла партнеров:

«Я рада, что моим первым полномасштабным мюзиклом стала именно «Лорелея». Это очень сильный с художественной и социальной точки зрения проект. Он может ввести моду на жестовый язык и откликнуться в сердцах большого количества зрителей. Я надеюсь, что глухие и слабослышащие зрители примут наш спектакль с теплом. В нашей команде все участники слышащие, но мы очень стараемся изучать жестовый язык и говорить на нем понятно и грамотно».

Над всеми постановками коллектив «Talany» успешно работал с режиссером Александрой Кондрашовой, поэтому она присоединилась и к новому проекту. Александра не только ставит спектакль «Лорелея. Дева Рейна» – она написала авторскую двухактовую пьесу.

Александра Кондрашова, драматург и режиссер-постановщик:

Говорят, что существует только лишь 7 сюжетов, и именно на них основана вся мировая литература. Но сколько непохожих друг на друга историй положено на эти сюжеты? «Лорелея. Дева Рейна», берущая название и место действия у «Лорелей» Г. Гейне, повороты у «Русалочки» Г.Х. Андерсена и героев из моей головы, убедит посмотреть вас на знакомый сюжет «про любовь» совсем по-другому!

В первую очередь эта история про семью. Про то, как можно быть одной крови и вырасти совсем разными, как сильны и в то же время хрупки семейные узы, как важно и принять, и отпустить своего родного человека, смирившись с его выбором! И эти такие близкие каждому из нас переживания, окутаны таинственной красотой неизвестного нам мира и вовлекают не только семью героини, но и абсолютно разных героев!

Сокровенные мечты, губительные тайны, внутренние страхи и первая любовь - эта история не сможет не зацепить каждого, кто погрузится в нее! И, надеюсь, каждый из вас задумается: поступки и мотивы, ваши цели и мечты - «вопреки» или все же «во имя»?

Мюзикл «Лорелея. Дева Рейна» — фантастическая история о речных ундинах, которые живут во мраке вод уже много столетий, храня своё существование в тайне от людей.

Лорелея — юная ундина, наследница престола реки Рейн. Она мечтает увидеть солнце и встретить свою любовь. Но у каждой мечты есть цена. Какой выбор сделает героиня, и с чем придётся расстаться ради своих грёз?

«Лорелея. Дева Рейна» — мюзикл о ценнейшей любви к своей семье. И именно эта любовь даже в самый мрачный шторм укажет путь к свету.

Спектакль с фантастическим сюжетом пройдет в современном оборудованном культурном центре «GAiKA SPACE». Это стильное двухэтажное пространство в центре Санкт-Петербурга, в котором зритель сможет регулярно посещать спектакль «Лорелея. Дева Рейна» в течение года. «GAiKA SPACE» поможет окружить максимальной заботой и вниманием каждого глухого и слышащего зрителя и облегчить их коммуникацию в светской обстановке.

Художественным переводом спектакля занимается Екатерина Кононенко, CODA (ребенок глухих родителей). С детства она была переводчиком для своей семьи, после этого работала сурдопереводчиком во Всероссийском обществе глухих, а сейчас занимается творческими проектами для того, чтобы популяризовать жестовый язык. Екатерина – единственная в России переводчица, которая выступает с музыкальными артистами на сцене и поет их песни синхронно на жестовом языке.

Проект «Лорелея. Дева Рейна» стал для Екатерины новым способом вывести жестовый язык в массы. Екатерина Кононенко:

Творческие проекты с жестовым языком для меня отдушина. Работа переводчика заключается в том, чтобы ходить по больницам и прочим инстанциям. Это очень утомительно, а я всегда хотела быть человеком искусства. Поскольку никогда не занималась в обычных творческих направлениях, то решила, что могу заниматься искусством с помощью жестового языка. Я привношу его в хореографию, перевожу песни. И если благодаря тому, что я делаю, больше людей заинтересуется жестовым языком и станут сурдопереводчиками, то это будет более ценный вклад в жизнь глухих, чем если я сама буду сидеть с ними часами в очередях на протяжении многих лет.

К тому же, творческая ниша в жестовом языке еще не так занята.

Надеюсь, что я смогу вдохновить огромное количество людей своим энтузиазмом на то, чтобы они шли учиться жестовому языку и хотели общаться с глухими.

Я хочу, чтобы люди видели, что перевод - это не только чёрная одежда и безэмоциональное лицо, что он может быть интересным и живым, может завораживать.

Надеюсь, что лет через пять с каждым артистом на сцене будет стоять переводчик, и я буду знать, что когда-то я, вот такая маленькая девочка, запустила этот тренд, что я буду стоять где-то у истоков.

 

А для чего всё это делается? Когда-то я услышала фразу: «Чтобы о тебе помнили, надо оставить после себя какой-то след». И я стараюсь его оставлять и буду продолжать. Хочу быть той самой переводчицей, которая запомнится, потому что продвигала жестовый язык, рассказывала о глухих и показывала, насколько это может быть красиво, необычно и доступно.

 

Проект проводится при поддержке благотворительного фонда «Анастасия». 10% с каждого билета будут пожертвованы в фонд для помощи детям с нарушением слуха.

Для глухих и слабослышащих зрителей фонд «Анастасия» выделяет по 50 бесплатных билетов на каждый спектакль.

Чтобы приобрести льготный билет на наш спектакль, нужно написать Марии:

 

Автор идеи, художественный руководитель - Елизавета Фролова

Продюсеры - Елизавета Фролова, Яна Мурина

Композитор, музыкальный руководитель - Анна Орлова

Драматург, режиссёр-постановщик- Александра Кондрашова

Эксперт по жестовому языку - Екатерина Кононенко

Хореограф-постановщик - Денис Айзин

Аранжировщики - Павел Мельников, Анатолий Нурмагамбетов

Художник по костюмам - Илья Куприянов

Мастер по костюмам - Оксана Фролова

 

В ролях - Кристина Соколова, Артем Елисеев, Дария Рубина, Мария Наумова, Анастасия Телюпа, Антон Савченко, Ксения Артемьева, Валерия Никитина

 

Длительность – 120 минут с антрактом

 

elizavetafrolovaa17@gmail.com

44732

Оставить сообщение:

Поделитесь новостями с жителями города
Если Вы стали свидетелем аварии, пожара, необычного погодного явления, провала дороги или прорыва теплотрассы, сообщите об этом в ленте народных новостей. Загружайте фотографии через специальную форму.
Полезные ресурсы